Danielle Gree

Danielle Gree
Dolmetschdienstleisterin
Ort, Land
Barcelona, Spanien
Zuständig für
Spanien, Baltische Staaten, Mittlerer Osten, Nordafrika und Maghreb-Staaten, Russland
Kontakt
P:
M:
Email:
Berufliche Höhepunkte
Ich bin auf internationale Sport- und Großveranstaltungen spezialisiert und habe u.a. in Europa, Korea, China und Singapur umfassende Dolmetschdienstleistungen für Events dieser Art organisiert.
Im Laufe der Zeit habe ich bei meiner Arbeit für zahlreiche internationale Sportverbände und organisationen wertvolle Erfahrungen gesammelt. Die Vermittlung von Dolmetscherteams für die Olympiakandidatur von Madrid, das Internationale Olympische Komitee (IOC), das Internationale Paralympische Komitee (IPC) sowie die Olympischen Spiele von Barcelona und Olympischen Jugendspiele in Singapur (beide als Chefdolmetscherin) war für meine berufliche Laufbahn wegweisend, hat aber gleichzeitig auch Spaß gemacht.
Meine wohl denkwürdigste berufliche Erfahrung war die Tätigkeit als Chefdolmetscherin beim fünf Monate dauernden Internationalen Forum der Kulturen im Jahre 2004. Bei diesem Mega-Event fanden 50 “Dialoge” mit rund 2500 Referenten und beinahe 70 000 Teilnehmern aus mehr als 170 Ländern statt.
Insgesamt wurden im Rahmen dieser gemeinsam bewältigten Herausforderung unter meiner Leitung rund 4 700 Dolmetschertage gezählt, wobei pro Tag durchschnittlich 60 Dolmetscherinnen und Dolmetscher im Einsatz standen. Das Forum der Kulturen war zweifellos der Höhepunkt meiner bisherigen Laufbahn, bei dem ich die wertvollsten beruflichen Erfahrungen sammeln durfte.
Wichtige Projekte
- Seit März 2020 Projektleiterin für zahlreiche Dolmetscherteams bei Videokonferenzen mit Ferndolmetschen (RSI) für verschiedene NROs und Internationale Organisationen wie United Cities and Local Governments (UCLG)
- Chefdolmetscherin bei den Weltkongressen der Welt-Naturschutzunion (IUCN) in Marseille (2020-21), Hawaï (2016), Jeju, Korea, 2012 und Barcelona 2008. Rund 50 Dolmetscherinnen und Dolmetscher sorgten bei diesem weltweit größten Naturschutzkongress für mehrsprachige Kommunikation.
- Chefdolmetscherin beim Internationalen Forum der Kulturen 2004 in Barcelona (mit insgesamt 4 700 Dolmetschertagen) – verantwortlich für die mehrsprachige Kommunikation und den täglichen Einsatz von bis zu 124 Dolmetschern über mehr als fünf Monate hinweg.
- Chefdolmetscherin, XXV. Olympische Spiele und Paralympische Spiele Barcelona 1992 und Olympische Jugendspiele Singapur 2010. Verantwortlich für Auswahl, Rekrutierung und die täglichen Einsatzpläne, sowie Akkreditierung, Unterkunft, Dokumentation, Reisen und Bezahlung der Dolmetscher.
- Festanstellung als Dolmetscherin beim Internationalen Währungsfonds, Washington D.C (1984-86)
Akkreditierungen und Mitgliedschaften
- Mitglied Internationaler Verband der Konferenzdolmetscher (AIIC)
- Europäische Union und Europarat
- UN-Sonderorganisationen (FAO, IAO, UNEP, UNESCO, UNOV, UPU, WHO, WIPO)
- IWF und Weltbank
- Europäische Zentralbank, EBWE und Afrikanische Entwicklungsbank
- US State Department
- Internationales Olympisches Komitee und Internationales Paralympisches Komitee
- FIBA, UEFA und FIFA
- Globale Gewerkschaften
Kundenempfehlungen
Danielle Grée arbeitete immer eng mit den Veranstaltern und Hosts unserer Videokonferenzen zusammen. Sie sorgte dafür, dass alle Dolmetscher gut vorbereitet, gebrieft und technisch perfekt ausgerüstet waren. Die Qualität der Verdolmetschung ließ nichts zu wünschen übrig.
Für die Olympischen Jugendspiele von Singapur erkannte Danielle Grée die Bedürfnisse des OK sofort und bot uns in kürzester Zeit eine maßgeschneiderte Lösung an, bei der Qualität und Kostenbewusstsein im Vordergrund standen.
Wir waren sehr froh, eine so zuverlässige und professionelle Ansprechpartnerin zu haben.
Die Dolmetscher von Calliope waren einsatzfreudig, zuverlässig und enorm effizient. Nur so konnten wir mit der unberechenbaren Herausforderung fertig werden, in fünf Monaten mehr als 4 700 Dolmetschertage für das Internationale Forum der Kulturen zu organisieren.
Ich habe sehr gerne mit Calliope zusammengearbeitet. Die Dolmetscher von Calliope sind echte Profis, flexibel und pragmatisch – und dies immer mit einem freundlichen Lächeln auf den Lippen.

Calliope und seine Mitglieder gehören dem Internationalen Verband der Konferenzdolmetscher AIIC an, der im Bereich des Konferenzdolmetschens weltweit Standards setzt.