Skip to content

Language

Calliope Interpreters
  • Über uns
    • Calliope – Unsere Mitglieder
    • Unser Engagement
  • Dienstleistungen
    • Konferenzdolmetschen
    • Dolmetschen im diplomatischen Dienst
    • Ferndolmetschen
    • Konferenztechnik
    • Projektmanagement
    • Gebärdensprach-dolmetschen
  • Dolmetscharten
    • Simultandolmetschen
    • Konsekutivdolmetschen
    • Flüsterdolmetschen
    • Personenführungs-anlagen
    • Ferndolmetschen
  • Kunden
    • Fallstudien
    • Kundenempfehlungen
    • Unsere Kunden
  • Publikationen
  • Blogs
  • Kontakt
Willkommen > Über Uns > Calliope – Unsere Mitglieder > Gisèle Abazon

Gisèle Abazon

Gisèle Abazon

Dolmetscherin und Beraterin

Ort, Land
Tel Aviv, Israel
Zuständig für
Israel
Kontakt
P:
M:
Email:
+972(0)3 6413175
+972 (0)544 982051
[email protected]
Linkedin Twitter Link

Berufliche Höhepunkte

Während der Staatsbesuche der Präsidenten Chirac, Sarkozy, Hollande und Macron in Israel und der Gegenbesuche der Präsidenten Katzav, Peres und Rivlin in Frankreich war ich als Dolmetschdienstleisterin und Dolmetscherin tätig. Auch habe ich zahlreiche Delegationen von Ministern und Parlamentariern begleitet.

Auf Initiative des französischen Außenministers Laurent Fabius wurde mir für meine Arbeit bei diesen Anlässen der Chevalier de l’Ordre du Mérite (Ritter des französischen Verdienstordens) verliehen.

Als beratende Dolmetscherin habe ich Dolmetscherteams für viele internationale Konferenzen zusammengestellt und betreut, wie z.B. die Veranstaltungen des Außenministeriums zur Stärkung von Frauen in Entwicklungsländern, wissenschaftliche Kongresse sowie Symposien für Richter des Obersten Gerichtshofs von Israel. Das war eine Herausforderung, aber auch eine große Bereicherung.

Seit 2020 fanden alle Veranstaltungen online statt. Glücklicherweise konnte ich durch das Ferndolmetschen weiterhin Dolmetscherteams für meine Kunden bereitstellen. Aber wir freuen uns natürlich sehr, dass jetzt wieder in Präsenz getagt wird.

Wichtige Projekte

  • Dolmetschdienstleisterin: Konferenz zur Stärkung von Frauen, Haifa 2008, 2011, 2013
  • Dolmetschdienstleisterin und Chefdolmetscherin: Kimberley Process, Jerusalem 2010, 2011
  • Dolmetscherin: Staatsbesuche in Paris und Jerusalem 1996, 2004, 2008, 2009, 2013, 2018, 2020
  • Dolmetschdienstleisterin: Kongresse über Wüstenbildung, Beer-Sheva Universität 2008, 2010, 2012
  • Sprachendienstleisterin und Chefdolmetscherin für den internationalen Fernsehsender 124news, seit 2012
  • Dolmetschdienstleisterin für Keren Hayesod – United Israel Appeal 

Akkreditierungen und Mitgliedschaften

  • Internationaler Verband der Konferenzdolmetscher (AIIC)
  • Israelisches Außenministerium
  • Französisches Außenministerium
  • Europäisches Parlament
  • Europäische Kommission
  • Offizielle Dolmetscherin der französischen Botschaft in Israel

Kundenempfehlungen

Für Ihre ausgezeichneten Leistungen als Dolmetscherin bei offiziellen Anlässen am Amtssitz des Präsidenten und während unserer Staatsbesuche in Frankreich möchte ich Ihnen sehr herzlich danken… Ihre besonderen Fähigkeiten haben zum Gelingen dieser Besuche wesentlich beigetragen.

Yona Bartal, stellvertretende Personalleiterin, Büro des Präsidenten von Israel (Präsident Peres)

Zum Abschluss dieser internationalen Richterkonferenz möchte ich Ihnen und Ihrem Dolmetscherteam für Ihren Beitrag zum Erfolg der Konferenz danken. Eine gute Simultanverdolmetschung hat maßgeblichen Einfluss auf das Gelingen einer Konferenz, und ohne die professionelle Arbeit der Dolmetscher wäre dieses Seminar mit Sicherheit nicht so erfolgreich gewesen…

Dr. Shlomo Levin, Vizepräsident des Obersten Gerichtshofs von Israel

I24NEWS ist ein internationaler Nachrichtensender in drei Sprachen: Englisch, Französisch und Arabisch. Der Sender 2012 gegründet und strahlt rund um die Uhr Nachrichtenprogramme und Magazine mit Schwerpunkt Mittlerer Osten (….) aus. 

Weltweit können die Fernsehzuschauer bedeutsame Ereignisse live miterleben, dank der wertvollen und professionellen Unterstützung unserer Beratenden Dolmetscherin Gisèle Abazon, die für die Verdolmetschung ins Französische und Englische zuständig ist.  

Selbst während der Corona-Krise, als wir wegen der Schutzmaßnahmen auf Teilzeitarbeit im Home-Office umschwenken mussten, hatte Gisèle technische Lösungen für Ferndolmetschen parat, so dass unsere journalistische Arbeit nicht beeinträchtigt wurde und wir ganz normal weiter senden konnten.  

Die Zusammenarbeit mit einer so professionellen und erfahrenen Beratenden Dolmetscherin wir Gisèle, die in der Welt der Übersetzer und Simultandolmetscher einen ausgezeichneten Ruf genießt, könnte nicht angenehmer sein.

Tami Harel, Intendantin von 124news

Calliope und seine Mitglieder gehören dem Internationalen Verband der Konferenzdolmetscher AIIC an, der im Bereich des Konferenzdolmetschens weltweit Standards setzt.

Footer 1 DE

  • Willkommen
  • Blogs
  • Kontakt
  • Publikationen
  • Haftungshinweise

Footer 2 DE

  • Über uns
  • Unsere Mitglieder
  • Unser Engagement

Footer 3 DE

  • Kunden
  • Fallstudien
  • Kundenempfehlungen
  • Unsere Kunden

Footer 4 DE

  • Dienstleistungen
  • Konferenzdolmetschen
  • Dolmetschen im diplomatischen Dienst
  • Ferndolmetschen
  • Konferenztechnik
  • Projektmanagement
  • Gebärdensprachdolmetschen

Footer 5 DE

  • Dolmetscharten
  • Simultandolmetschen
  • Konsekutivdolmetschen
  • Flüsterdolmetschen
  • Personenführungs-anlagen
  • Ferndolmetschen
  • ABONNIEREN SIE DEN NEWSLETTER

    Wird geladen
  • Privacy

    Datenschutzeinstellungen ändern