Skip to content

Language

Calliope Interpreters
  • Quiénes somos
    • Miembros de Calliope
    • Nuestros compromisos
  • Servicios
    • Interpretación de conferencias
    • Interpretación diplomática y ejecutiva
    • Interpretación a distancia
    • Equipamiento técnico
    • Gestión de proyectos de interpretación
    • Interpretación de lenguas de señas
  • Interpretación
    • Interpretación simultánea
    • Interpretación consecutiva
    • Interpretación susurrada
    • Interpretación con sistema de guía turístico
    • Interpretación simultánea a distancia
  • Clientes
    • Casos de estudio
    • La opinión de los clientes
    • Los clientes de Calliope
  • Recursos
  • Blog
  • Contáctenos
Inicio > Calliope-Interpreters, descubra quiénes somos > Miembros de Calliope > Claudia Ricci

Claudia Ricci

Claudia Ricci Interpreter

Claudia Ricci

Interprete consulente

Ciudad, país
Rimini, Itália
Responsable para
Ciudad del Vaticano, Italia, San Marino
Contacto
T:
M:
Email:
+39 392 9052121
+39 392 9052121
[email protected]
Linkedin Link

Eventos sobresalientes

Método

“Parto del diálogo con el organizador para comprender la prioridad, los objetivos, el público y las especificidades técnicas del evento. Una vez obtenida la información formulo una propuesta personalizada, con el perfil que mejor corresponde. En caso de eventos presenciales, me ocupo también de validar la cercanía geográfica para considerar el impacto ambiental, al tiempo que en caso de eventos a distancia colaboro para encontrar las plataformas más adecuadas”. 

Versatilidad

“La combinación de un método sólido y fidedigno con una estructura ligera y reactiva me permite encontrar la solución más adecuada para cualquier evento, desde las pequeñas reuniones informales a las grandes manifestaciones públicas y ceremonias de complejo protocolo con la presencia de dignatarios. 

Además de los servicios de interpretación y asesoría, ofrezco también servicios de traducción escrita, instalación de equipo, servicios técnicos, administración física y remota, streaming, subtitulado (incluso en tiempo real), simultánea en diferido y grabación de audio-video, y me encargo también de aspectos relativos a la cesión de derechos de propiedad intelectual”. 

Flexibilidad

“Por más que organicemos los proyectos hasta los mínimos detalles, siempre habrá imprevistos que resolver. La clave es tener siempre una actitud constructiva que no se concentre en la dificultad sino en la solución”.  

Proyectos principales

  • Desde 2000 colaboro con San Patrignano, la mayor comunidad de recuperación de adicciones de Europa, con la que colaboro con servicios de traducción, interpretación y asesoría. 
  • Desde 2005, colaboro con la Asociación CDLS (Cornelia de Lange Syndrome) y a través de ellos he conocido otras asociaciones para enfermedades raras, entre ellas AISAC, con quienes en estos años he desarrollado una relación de confianza, estima y colaboración. 
  • En calidad de jefe-intérprete de importantes centros de exposiciones y centros de congresos, entre organizadores de eventos y congresos, he coordinado numerosos equipos de intérpretes, algunos complejos y a última hora, con idiomas exóticos, sesiones paralelas y logística complicada para eventos convencionales y poco tradicionales, en diversos países y continentes: desde Italia hasta Ucrania, de Europa a África. 

Afiliaciones y Acreditaciones

  • Asociación Internacional de Intérpretes de Conferencia (AIIC)
  • Comisión Europea
  • Parlamento Europeo
  • Tribunal de Justicia de la Unión Europea

Testimoniales de clientes

Colaboramos con Claudia Ricci desde el año 2000 y en estos años, ahora ya decenios, hemos podido reconocer su gran experiencia y profundo conocimiento del sector. Su atención a los detalles, su meticulosidad, precisión y profesionalismo fueron y siguen siendo la base de nuestra colaboración, siempre atenta al objetivo de ofrecer solamente lo mejor. El agudo análisis de todas nuestras necesidades, la gestión del proyecto precisa y puntual, así como la impecable y a la vez flexible ejecución son los ingredientes del buen éxito de esta larga y sólida relación profesional con un aliado que deseamos seguir recomendando sin duda alguna. 

Monica Barzanti, responsable de Relaciones Internacionales, Comunidad de San Patrignano, Italia

En estos últimos años tan complicados, en que hemos tenido que cambiar de forma radical la organización de nuestras reuniones científicas y de nuestras asambleas, encontramos en Claudia un recurso importante e indispensable. Además de su conocimiento y calidad profesional en el ámbito de la interpretación médica y científica (gracias a sus años de experiencia), Claudia ofrece un servicio completo de gestión de conferencias y reuniones virtuales. El paquete completo de servicios que nos brinda es competitivo y, lo que es aún más importante, impecable.

Marco Sessa, Presidente de AISAC – Asociación para la información y el estudio de la acondroplasia

Contamos con el gran equipo de Calliope-Interpreters para ofrecer un servicio de traducción simultánea a nuestros miembros y otros oyentes de nuestro webinar. La profesionalidad de Claudia Ricci y su equipo durante los días previos de organización han sobrepasado nuestras expectativas y el resultado obtenido durante la sesión ha sido inmejorable. Sin duda recomendaría su trabajo a cualquier empresa. El éxito de la jornada fue en gran parte gracias a Calliope.

Patricia Gil Pérez-Ullivarri, Gerente, Círculo Fortuny

Hace ya varios años que trabajamos con Calliope y más concretamente con Claudia Ricci. En todos nuestros eventos importantes, Claudia ha hecho gala de un gran profesionalismo, competencia y confidencialidad, incluso en circunstancias realmente difíciles, cuando no siempre podíamos facilitarle los documentos de trabajo con antelación o incluso durante el evento. El servicio de interpretación simultánea que nos ha facilitado su equipo de profesionales altamente cualificados ha sido siempre impecable y muy apreciado, tal como nos lo han manifestado todos nuestros invitados extranjeros. Para nosotros será un orgullo y un placer continuar durante muchos más años esta exitosa colaboración.  

Cinzia Folgori, Hospitality and Guest Manager, Technogym

Calliope y todos sus miembros pertenecen a la Asociación Internacional de Intérpretes de Conferencias (AIIC), que fija los estándares en el ámbito de la interpretación de conferencias.

Footer 1 ES

  • Inicio
  • Blog
  • ¡Contáctenos!
  • Recursos
  • Responsabilidad

Footer 2 ES

  • Quiénes somos
  • Miembros de Calliope
  • Nuestros compromisos

Footer 3 ES

  • Clientes
  • Casos de estudio
  • La opinión de los clientes
  • Los clientes de Calliope

Footer 4 ES

  • Interpretación de conferencias
  • Interpretación diplomática y ejecutiva
  • Interpretación a distancia
  • Equipamiento técnico
  • Gestión de proyectos de interpretación
  • Interpretación de lenguas de señas

Footer 5 ES

  • Tipos de interpretación
  • Interpretación simultánea
  • Interpretación consecutiva
  • Interpretación susurrada
  • Interpretación con sistema de guía turístico
  • Interpretación simultánea a distancia
  • SUSCRÍBASE A LA NEWSLETTER

    Cargando
  • Privacy

    Cambiar configuración de privacidad