Skip to content

Language

Calliope Interpreters
  • Quiénes somos
    • Miembros de Calliope
    • Nuestros compromisos
  • Servicios
    • Interpretación de conferencias
    • Interpretación diplomática y ejecutiva
    • Interpretación a distancia
    • Equipamiento técnico
    • Gestión de proyectos de interpretación
    • Interpretación de lenguas de señas
  • Interpretación
    • Interpretación simultánea
    • Interpretación consecutiva
    • Interpretación susurrada
    • Interpretación con sistema de guía turístico
    • Interpretación simultánea a distancia
  • Clientes
    • Casos de estudio
    • La opinión de los clientes
    • Los clientes de Calliope
  • Recursos
  • Blog
  • Contáctenos
Inicio > Calliope-Interpreters, descubra quiénes somos > Miembros de Calliope > Laurence Corréard

Laurence Corréard

Laurence Corread Interpreter

Laurence Corréard

Proveedora de servicios de interpretación

Ciudad, país
Lisboa, Portugal
Responsable para
Portugal, Hungría, República Checa, África Austral
Contacto
T:
M:
Email:
+351 939 948 369
+351 939 948 369
[email protected]
Linkedin Link

Eventos sobresalientes

Fui la consultora en interpretación de conferencias de la Presidencia portuguesa de la UE (PPUE) en 2007 y 2021. 

A lo largo de más de seis meses, incluyendo el periodo de preparación y presentación de informes, estuve siempre disponible las 24 horas del día, para atender solicitudes de servicio tardías y cambios de última hora, planeando y previendo todos los posibles escenarios. Trabajé en estrecha colaboración con mis clientes, estando siempre a la escucha de sus necesidades para organizar mis equipos en consecuencia. Desarrollamos un ritmo de trabajo productivo y de colaboración muy gratificante que resultó ser una fuente de satisfacción, tanto a nivel profesional como personal. 

Al cabo de los años y principalmente como resultado de que Portugal se localiza en el Océano Atlántico, he conseguido convertirme en experta en todos los temas relativos al mar y los asuntos marinos, ya sean técnicos, políticos, estratégicos o medioambientales. El Arco Atlántico, REMPEC-SAFEMED y la Conferencia sobre los Océanos (UNOC II) son sólo algunos ejemplos con un alto nivel de tecnicidad. 

Mi consigna: adaptabilidad, partenariado, confidencialidad, calidad y rigor. Cualidades esenciales en un contexto profesional, ya sea en el mundo de los negocios o en el ámbito institucional o diplomático.

Proyectos principales

  • Presidencia portuguesa de la Unión Europea en 2007 y en 2021: seis meses de reuniones de alto nivel, en formato híbrido o en remoto. Pionera en la organización de eventos de esta envergadura en interpretación a distancia (a causa de la pandemia), pudiendo demostrar sobradamente mis capacidades técnicas, de organización y de gestión de equipos. En ambos casos se trata de eventos emblemáticos para Portugal que han representado un desafío muy motivador a la vez que han marcado un hito en mi carrera de asesora. 
  • Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Océanos, UNOC II, en 2022: Varios equipos de interpretación y de subtitulado en directo para las salas principales y las reuniones en paralelo. Una experiencia de alta intensidad, preparada en un tiempo récord que requirió plena dedicación, reactividad, planificación y gestión presupuestaria. 
  • Way Beyond para SONAE Capital: Acompañar la dinámica del mercado privado mediante un programa donde los participantes reflexionan sobre su liderazgo y sobre “la etapa siguiente”. 

Afiliaciones y Acreditaciones

  • Asociación Internacional de Intérpretes de Conferencias (AIIC)
  • Instituciones especializadas de la Organización de las Naciones Unidas 
  • Consejo de Europa 
  • Federación International de Coaches (ICF)

Testimoniales de clientes

Su empeño y profesionalidad han colmado nuestras expectativas. La calidad de sus servicios de interpretación ha sido reconocida por todos, en especial en el transcurso de las reuniones y eventos emblemáticos de nivel ministerial.

Paulo Chaves, Encargado de misión de la Presidencia portuguesa de la UE 2021

El profesionalismo, la entrega y la dedicación de Laurence Corréard y su equipo fueron una constante en esta colaboración. Fueron largas jornadas salpicadas de retos. De no ser por su extraordinario equipo, jamás habríamos llegado tan lejos ni a un público tan nutrido.

¡Gracias por su amistad e inspiración!

Inês Barbosa - Imatch - Innovation Collective

La Sra. Corréard nos ha brindado un servicio sobresaliente. Su reactividad, dedicación, competencia y la alta calidad de su servicio fueron muy apreciados por el equipo.

Marco Nicoli, Especialista del sector financiero, Banco Mundial

Calliope y todos sus miembros pertenecen a la Asociación Internacional de Intérpretes de Conferencias (AIIC), que fija los estándares en el ámbito de la interpretación de conferencias.

Footer 1 ES

  • Inicio
  • Blog
  • ¡Contáctenos!
  • Recursos
  • Responsabilidad

Footer 2 ES

  • Quiénes somos
  • Miembros de Calliope
  • Nuestros compromisos

Footer 3 ES

  • Clientes
  • Casos de estudio
  • La opinión de los clientes
  • Los clientes de Calliope

Footer 4 ES

  • Interpretación de conferencias
  • Interpretación diplomática y ejecutiva
  • Interpretación a distancia
  • Equipamiento técnico
  • Gestión de proyectos de interpretación
  • Interpretación de lenguas de señas

Footer 5 ES

  • Tipos de interpretación
  • Interpretación simultánea
  • Interpretación consecutiva
  • Interpretación susurrada
  • Interpretación con sistema de guía turístico
  • Interpretación simultánea a distancia
  • SUSCRÍBASE A LA NEWSLETTER

    Cargando
  • Privacy

    Cambiar configuración de privacidad