Interpretación simultánea
- Cabinas normalizadas:
Para la interpretación simultánea se necesitan cabinas. Independientemente de si se trata de cabinas fijas o portátiles, se deben satisfacer ciertos requerimientos técnicos.
Existen normas ISO para las cabinas fijas (ISO 2603) y para las cabinas portátiles (ISO 4043). Tenga en cuenta el respeto de dichas normas antes de instalar cabinas fijas, y siempre exija cabinas que las cumplan:
- Cantidad: una cabina por idioma activo.
- Tamaño: un ancho mínimo de 1,6 metros para las cabinas portátiles y de 2,5 metros para las cabinas fijas.
- Ubicación: a una distancia máxima de 30 metros de los oradores o la pantalla.
- Visibilidad: cristales antirreflectantes en el frente y los laterales de la cabina con buena visibilidad de los oradores y de las pantallas para proyección.
- Iluminación, ventilación y aislamiento acústico adecuado: reviste especial importancia que las cabinas tengan buena iluminación, ventilación y aislamiento acústico.
- Equipamiento: una consola, un par de auriculares y una lámpara por intérprete.
- Salas de conferencias:
Las salas de conferencias deben contar con equipamiento de audio adecuado y compatible con los materiales de interpretación simultánea. Necesitará lo siguiente:
- Sistema de megafonía (con altavoces)*
- Micrófonos de presidencia
- Micrófonos para los delegados
- Micrófono de corbata (para los oradores) y micrófono inalámbrico (para las preguntas de los participantes)
- Auriculares: deberá prever tantos auriculares como participantes. Incluso los participantes que hablen la lengua principal de la conferencia deben tener un par de auriculares a su disposición.
* Es recomendable que se alquile la megafonía y el material de interpretación al mismo instalador para evitar las incompatibilidades entre sistemas.
Interpretación consecutiva
Ya que el intérprete trabaja desde la tribuna o podio no se necesita cabina. Pero puede resultar útil una megafonía mínima (micrófono y altavoces).
Interpretación con sistema de guía turístico
Cuando los delegados y los intérpretes deben desplazarse constantemente como, por ejemplo, para visitar diferentes sedes, se necesita un radiotransmisor y auriculares. Este sistema es una buena opción para algunos eventos, pero no puede sustituir a una cabina normalizada en una sala de conferencias.
Tenemos acceso a una extensa red proveedores de equipamiento fiables alrededor del mundo y nos encantaría ayudarle a seleccionar uno.
¿Tiene idea de lo que necesita pero quiere consultar con un experto? Póngase en contacto con nosotros y le ayudaremos a dar los siguientes pasos.