Calliope ofrece soluciones llave en mano para sus servicios de interpretación y servicios afines para todo tipo de reuniones y eventos, grandes y pequeños.
Nuestros servicios incluyen desde la consultoría y planificación previa al evento hasta la prestación de servicios integrados de interpretación de conferencias con equipos de intérpretes altamente cualificados. Nuestros miembros también pueden asegurarse de que la elección de la sede y el equipamiento técnico sean los adecuados para su evento.
Consideramos que la calidad de la interpretación es un componente esencial de un evento multilingüe. Como intérpretes profesionales experimentados y duchos organizadores de servicios de interpretación integrados, sabemos cómo planificar, gestionar y desarrollar soluciones que ofrezcan una interpretación que contribuya al éxito de su evento.
Servicios

La interpretación de conferencias es el acto de transmitir un mensaje, que originalmente se ha expresado en un idioma a uno o más idiomas distintos, a través de un equipo de intérpretes de conferencias. Se utiliza tanto en grandes reuniones como en encuentros de reducidas dimensiones: cumbres internacionales, congresos científicos, conferencias médicas y técnicas, asambleas generales anuales, eventos corporativos, conferencias de prensa tanto políticas, como financieras o deportivas, y en un largo etcétera de posibilidades.

La interpretación diplomática se desarrolla en un sinfín de situaciones, que incluyen desde visitas oficiales, conferencias de prensa, entrevistas formales o informales, almuerzos de trabajo o cenas de gala, discursos protocolarios, reuniones de trabajo y un largo etcétera.
La interpretación ejecutiva es un término utilizado cuando un intérprete altamente cualificado es asignado para acompañar a un líder político o empresarial durante una visita. El intérprete se mantiene al lado del cliente en todo momento, y le interpreta en todos los eventos que se celebren durante la visita: reuniones oficiales, discursos, entrevistas, banquetes y conversaciones privadas.

Las tecnologías de la comunicación como las videoconferencias y los webcasts pueden ser utilizadas en el marco de una conferencia tradicional para retransmitir la interpretación a participantes que no estén presentes en la sala. Sin embargo, el mundo empresarial y el sector público están desertando las tradicionales reuniones presenciales y los intérpretes tienen que traducir en situaciones en las que los participantes se encuentran en localizaciones remotas.

Un sonido deficiente tiene un impacto negativo en la interpretación ya que afecta tanto a los intérpretes como a la audiencia. Calliope identifica la solución técnica adecuada para cada tipo de evento y sede.

Los eventos y los servicios de interpretación requieren planificación. Le ayudamos a definir las necesidades y requisitos lingüísticos de su proyecto, independientemente del tamaño, para ofrecerle una solución hecha a medida y al mejor precio posible.

Si ofrece interpretación de lenguas de señas, su evento será más accesible para los participantes que usen una lengua de señas para comunicarse. En estos eventos, los intérpretes de lenguas de señas trabajan entre una lengua oral y una lengua de señas, para beneficio de dos públicos diferentes: quienes se expresan con señas y quienes usan la lengua oral. De esta forma, todos los participantes se pueden comunicar.

Calliope y todos sus miembros pertenecen a la Asociación Internacional de Intérpretes de Conferencias (AIIC), que fija los estándares en el ámbito de la interpretación de conferencias.