Los intérpretes asesores de Calliope tienen una amplia experiencia en interpretación simultánea remota (RSI), también conocida como interpretación simultánea a distancia (DSI), para eventos multilingües virtuales e híbridos.
La RSI es una solución ideal para reuniones en línea o seminarios web totalmente virtuales que se celebran en uno o varios idiomas. Todos los participantes están conectados a la plataforma de videoconferencia desde sus ubicaciones individuales. Algunas plataformas comerciales, conocidas como plataformas de interpretación simultánea (SIDP, por su sigla en inglés), ya incorporan canales de idiomas para que sus participantes puedan hablar y escuchar en su propia lengua a través de la interpretación, que puede proporcionarse desde un hub o un estudio en casa. En el caso de las plataformas sin esa funcionalidad, la interpretación sigue siendo posible mediante un hub.
Un hub es un sistema de interpretación que supone que los intérpretes trabajen en un estudio (o hub) equipado con cabinas de interpretación conformes a la norma ISO y con todo el material necesario. Durante la reunión se cuenta con la presencia de un técnico, debidamente formado para esta modalidad de interpretación. Su función es supervisar el buen funcionamiento del sistema y ayudar, de ser necesario, a los intérpretes y a los delegados que participan a distancia. Los hubs ofrecen una solución de calidad en un solo lugar para sus intérpretes y les permiten trabajar en equipo. En resumen, su conexión de datos fiable y de alta velocidad, su equipo profesional y su asistencia técnica in situ le aportarán tranquilidad a la hora de celebrar una reunión multilingüe.
Un estudio de teleinterpretación en casa se utiliza cuando los intérpretes, al igual que los delegados de la reunión, se conectan a la reunión valiéndose de su propio equipo (ordenador, micrófono) e interpretan en los canales disponibles para dicho fin. Esta solución es la más adecuada para reuniones cortas o seminarios web celebrados en plataformas con canales de interpretación integrados. El número de intérpretes necesarios puede ser más elevado, dado que no están ubicados en el mismo lugar, no tienen asistencia técnica in situ y trabajan en un entorno de plataforma con las limitaciones inherentes a la calidad del sonido y la imagen.
En pocas palabras, la RSI puede ser una solución eficaz y más sostenible para reuniones más cortas, ya que puede reducir los desplazamientos y, por tanto, la huella de carbono de su reunión. De hecho, en nuestra Carta en favor del medio ambiente, Calliope se ha comprometido a reducir su impacto en el medio ambiente. Sin embargo, en estos entornos, tanto si los intérpretes están en un hub como en sus estudios en casa, es esencial que los oradores sigan las recomendaciones sobre conexión y calidad de sonido. Calliope ha elaborado una serie de consejos para el éxito de las reuniones en línea con interpretación que estaremos encantados de compartir con usted.
Calliope puede
ayudar a escoger la mejor solución en interpretación simultánea para suplir sus necesidades;
seleccionar a los intérpretes más adecuados, teniendo en cuenta idiomas y ubicación;
ponerle en contacto con un hub o estudio de interpretación a distancia;
ofrecer recomendaciones para el éxito de las reuniones en línea con interpretación
Ejemplos de nuestros miembros

#UCLGMeets y los intercambios de experiencias entre territorios durante el período de confinamiento
Durante el periodo de la pandemia de COVID-19, CGLU, organización de gobiernos locales y regionales, ha realizado varios webinarios via Zoom, con el objetivo de ayudar a sus miembros a intercambiar experiencias y conocer así mejor las medidas que otros municipios o regiones ponían en práctica para luchar contra el coronavirus. Coordinados por Danielle Grée, estas reuniones virtuales se han podido realizar, en varios idiomas, gracias a una serie de “estudios en casa” que los intérpretes, obligados por el confinamiento, montaron en sus domicilios. Algunas sesiones fueron seguidas por más de 250 participantes de los cinco continentes, demostrando que este intercambio de experiencias era muy necesario.

Estudio de interpretación simultánea ultramoderno en Atenas
Al prever el advenimiento de la interpretación a distancia, Haris Ghinos, el representante de Calliope para Grecia, inauguró el primer hub de interpretación a distancia de Europa propiedad de un intérprete, actualmente ampliamente conocido como “AIHub”, el hub de interpretación de Atenas. Para Haris, esta importante inversión (local, dos cabinas, tres conexiones a Internet independientes, ordenadores portátiles de alta gama, dos monitores adicionales por cabina, miniconsolas para la selección de canales y el control de volumen, además de auriculares de conexión USB con protección contra choques acústicos) se justificaba ampliamente, teniendo en cuenta la multiplicación de las conferencias y reuniones virtuales multilingües, así como la necesidad de reducir los costos de viaje innecesarios de los intérpretes. Vale recalcar que AIHub ofrece la ventaja de permitir a los intérpretes trabajar en la misma ubicación física, lo que facilita el trabajo en equipo en tiempo real, una medida esencial para reducir la carga cognitiva a que se exponen los intérpretes.
Desde su inauguración, en febrero de 2019, se han celebrado cientos de reuniones virtuales e híbridas con intérpretes ubicados en el AIHub. Además de cabinas de última generación, el hub ofrece a los intérpretes un entorno de trabajo seguro y controlado donde pueden rendir al máximo. A los clientes les encanta el AIHub porque saben que cuentan con un equipo completo (incluidos gerentes de proyectos, intérpretes de conferencias, técnicos y administradores) trabajando literalmente bajo el mismo techo, lo que les asegura la tranquilidad que les ofrece saber que todo saldrá como se ha planeado y sin ningún contratiempo.
Solicite un presupuesto
Póngase en contacto con nosotros para hablar del evento que está planificando. Para obtener una solución de interpretación rentable y óptima, póngase en contacto con un asesor de Calliope lo antes posible en el proceso de planificación. Estaremos encantados de responder a todas las solicitudes de presupuesto inmediatamente.

Calliope y todos sus miembros pertenecen a la Asociación Internacional de Intérpretes de Conferencias (AIIC), que fija los estándares en el ámbito de la interpretación de conferencias.