La présidence de l’Union européenne (UE) est assurée par un pays membre différent tous les 6 mois. Pendant sa présidence, chaque pays préside les réunions du Conseil des Ministres et favorise le dialogue au sein du Conseil et dans les rencontres avec différentes institutions et nations, ainsi qu’avec le secteur privé. La Présidence de l’UE est un moment crucial pour le pays membre qui l’assume et qui peut ainsi agir sur l’agenda européen et jouir d’une grande visibilité sur la scène politique internationale.
De nombreuses langues et nationalités différentes sont représentées dans les réunions organisées par une présidence européenne, et l’interprétation en est donc un élément essentiel. Les sujets abordés sont très divers, parfois techniques. L’interprétation de certaines réunions est organisée par les services de la Commission, tandis que d’autres sont confiées au secteur privé, par une procédure d’appels d’offres. Calliope a ainsi eu l’honneur d’organiser des réunions de haut niveau pour des gouvernements et ministères, dont certaines dans les 23 langues officielles de l’Union européenne.
Les membres de Calliope sont fiers d’avoir été retenus comme prestataires pour les Présidences suivantes :
Portugal – 2ème Semestre 2007
Calliope a largement contribué à la Présidence portugaise de 2007, en organisant près de 300 jours-interprètes, couvrant jusqu’à 8 langues. L’organisation de l’interprétation a été assurée par Laurence Corréard, membre de Calliope pour le Portugal.
« J’aimerais souligner que l’engagement et la souplesse des interprètes pendant toute la Présidence portugaise de l’UE ont été des éléments clés de son succès. Un réseau mondial offre une véritable valeur ajoutée dans un pays possédant un nombre relativement limité d’interprètes professionnels de haut niveau ».
Ludmilla Moura – Coordinatrice de l’interprétation pour la Présidence portugaise de l’Union européenne 2007 – PPUE 2007
Danemark – 1er Semestre 2012
C’est à Linda Hoffmeyer, membre de Calliope pour le Danemark, qu’il est revenu de sélectionner, recruter et affecter les équipes d’interprètes requises pour toutes les réunions organisées par le Parlement danois, notamment la réunion de la COSAC, une rencontre de haut niveau nécessitant l’interprétation dans les 23 langues officielles de l’Union européenne.
« Linda Hoffmeyer s’est toujours acquittée de sa tâche avec compétence, professionnalisme et exactitude. Son attitude positive et son entregent ont toujours été très appréciés. Linda Hoffmeyer est intervenue dans la planification des conférences, a composé les équipes et recruté des interprètes ayant des combinaisons linguistiques très variées – des plus courantes aux plus exotiques. Elle s’est particulièrement distinguée lors de la dernière Présidence danoise de l’Union européenne. Cela a été un immense plaisir de travailler avec elle. »
Birgitte Wern, Chef du département linguistique, Parlement danois.
Chypre – 2ème Semestre 2012
Irina Pipis, le membre local de Calliope, s’est vu confier le recrutement de plusieurs équipes d’interprètes lors de la Présidence de Chypre, notamment ceux dont avait besoin le Sénat espagnol. Voici le témoignage du Chef de Département:
« Travailler avec vous pendant la Présidence de Chypre a été un réel plaisir. Vos interprètes étaient excellents ! De retour, nos délégations ont dit avoir été enchantées du travail des interprètes. Vous pouvez être certains que la prochaine fois que nous aurons besoin d’interprétation, nous contacterons Calliope. Merci de votre travail et de votre amabilité ».
Service des Relations internationales, Sénat espagnol
Irlande – 1er Semestre 2013
En 2013, Alexandra Hambling, membre de Calliope pour l’Irlande, a organisé environ 90 jours-interprètes et offert 5 langues.
« Calliope-Interpreters a fourni un service d’interprétation hors pair lors de la réunion informelle des Responsables vétérinaires en chef qui s’est tenue à l’Hôpital Royal de Kilmainham. C’est une société extrêmement professionnelle, qui offre un excellent service. »
Billy McAteer, Inspecteur en chef des services vétérinaires, Comité organisateur des CVO, Présidence irlandaise.
Grèce – 1er Semestre 2014
Haris Ghinos, membre de Calliope pour la Grèce, a fourni quelque 180 jours-interprètes à l’occasion de manifestations organisées dans le contexte de la Présidence hellénique de l’UE, en allemand, anglais, français, italien, espagnol, polonais et grec. Il a fourni par ailleurs diverses prestations, en interprétation ou traduction, directement ou indirectement liées à la Présidence de l’UE.
« Alors que la Présidence hellénique touche à sa fin, j’aimerais saisir cette occasion pour vous remercier de l’excellente collaboration dont nous avons bénéficié ces derniers mois. La dimension parlementaire de la Présidence hellénique a été un succès, et la contribution d’ELIT Language Services et Calliope-Interpreters a été décisive à cet égard.”
Anastasia Frangou, Directrice, DG Affaires européennes