Calliope offre des solutions clé en main, en interprétation simultanée et autres services apparentés, pour toutes sortes d’événements, petits ou grands.
Nous nous occupons de tout, de bout en bout : planification en amont, conseils sur l’organisation, réalisation des services d’interprétation de conférence avec des équipes d’interprètes réellement qualifiés, le tout via un point de contact unique. Nos membres peuvent aussi veiller à ce que vous disposiez de l’équipement le plus approprié, selon le type et le lieu de la manifestation.
Nous savons que la qualité de la traduction est essentielle pour un événement multilingue. Parce que nous travaillons comme interprètes et comme recruteurs d’interprètes, nous savons précisément comment planifier et appliquer les solutions d’interprétation cruciales pour le succès de votre événement.
Nos services
L’interprétation de conférence est l’acte de transmission d’un message prononcé à l’origine dans une langue et délivré dans une ou plusieurs autres langues par une équipe d’interprètes de conférence. Elle est utilisée dans des réunions, petites ou grandes, dans des sommets internationaux, des congrès scientifiques, des conférences médicales ou techniques, des assemblées générales annuelles, des événements d’entreprises, des conférences de presse financières, par exemple.
L’interprétation diplomatique s’effectue dans des situations variées telles que visites protocolaires, conférences de presse, entretiens formels ou informels, déjeuners de travail ou dîners de gala, discours de table, réunions de travail, etc.
L’interprétation pour dirigeants est le terme utilisé lorsqu’un interprète hautement qualifié accompagne un dirigeant politique ou d’entreprise dans une visite. L’interprète reste en permanence aux côtés de son client et assure l’interprétation de tous les événements se déroulant au cours de la visite : réunions officielles, discours, entretiens, banquets ou conversations privées.
Organiser une réunion exige une bonne planification. Il en va de même de l’interprétation. Nous aidons à préciser vos besoins et vos contraintes, quelle que soit l’ampleur de vos projets, et offrir la solution individualisée la plus astucieuse.
Les technologies de la communication telles que la vidéoconférence et le webcast peuvent être utilisées en situation de conférence classique pour transmettre l’interprétation à tout participant ne pouvant être présent. Toutefois, le secteur privé comme le secteur public ont tendance à tenir moins de réunions en présentiel, et on demande maintenant aux interprètes de travailler dans des situations où les participants se trouvent sur différents sites.
La mauvaise qualité du son rend l’interprétation difficile et affecte à la fois les interprètes et leur public. Calliope vous propose des solutions pour le matériel technique nécessaire, selon le type et le lieu de la manifestation.
Si vous offrez l’interprétation en langue(s) des signes lors de votre manifestation, vous permettrez à ceux qui utilisent ce mode de communication de participer. Passerelles entre deux groupes pratiquant respectivement une langue des signes et une langue vocale, les interprètes en langue(s) des signes facilitent l’inclusion et la participation de tous.
Calliope et ses membres sont tous affiliés à l’AIIC (Association internationale des interprètes de conférence) qui régit les normes de la profession.