Le réseau Calliope se renforce en Europe de l’Est
Présentation de Marcin Behlert, nouveau membre de Calliope pour la Pologne, un interprète-conseil très expérimenté sur le dynamique marché polonais.
Présentation de Marcin Behlert, nouveau membre de Calliope pour la Pologne, un interprète-conseil très expérimenté sur le dynamique marché polonais.
Avec la poursuite de la pandémie, nous avons beaucoup interprété à distance. Et donc produit une empreinte carbone numérique que nous souhaitions compenser.
Aux Amériques, de Toronto à Buenos Aires, les spécialistes de Calliope-Interpreters proposent des solutions novatrices d’interprétation simultanée à distance.
Les interprètes de conférence du réseau mondial Calliope, conscients des questions environnementales et de leur responsabilité sociale, compensent leur empreinte carbone numérique.
L’interprétation simultanée à distance (RSI) souffre souvent d’une mauvaise publicité. Pourtant, elle a été décisive pour permettre à des dirigeantes autochtones de prendre part à des échanges internationaux multilingues.
La pandémie a introduit l’ère des conférences en ligne. Les interprètes de conférence, plutôt réticents face à l’interprétation simultanée à distance, n’ont guère eu le choix. Pour aider leurs clients et survivre, ils sont passés aux plateformes de visioconférence.
A crise inédite, solution inédite. Nous avons testé un certain nombre de plateformes d’interprétation simultanée pour vos visioconférences.
Si vous êtes amené à recruter des professionnels pour assurer l’interprétation simultanée de votre événement, savez-vous à qui vous adresser ? Savez-vous comment sélectionner vos interprètes ?