Skip to content

Language

Calliope Interpreters
  • Chi Siamo
    • I volti di Calliope-Interpreters
    • Calliope-Interpreters si impegna
  • Servizi
    • Interpretazione di conferenza
    • Affiancamento linguistico di dignitari e celebrità
    • Interpretazione a distanza
    • Impianti e attrezzature
    • Organizzazione e gestione dei servizi di interpretazione
    • Interpretazione nelle lingue dei segni
  • Interpretazione
    • Simultanea
    • Consecutiva
    • Sussurrata, bisbigliata o chuchotage
    • Simultanea itinerante, bidule o “visita guidata”
    • Simultanea a distanza
  • Clienti
    • Casi di studio
    • Testimonianze di clienti
    • I nostri clienti
  • Risorse
  • Blog
  • Contattaci
Benvenuto > Vieni a conoscere Calliope-Interpreters > I volti di Calliope-Interpreters > Louise Jarvis

Louise Jarvis

Louise Jarvis - Interpretation consultant

Louise Jarvis

Interprete consulente

Città e Paese
Oxford, Regno Unito
Responsabile di
Belgio, Regno Unito
Recapiti
T:
C:
Email:
+44 (0)7976 951973
+44 (0)7976 951973
[email protected]
Linkedin Twitter Link

Incarichi di prestigio

Una comunicazione efficace è fondamentale per il successo di ogni conferenza o evento plurilingue. La stretta collaborazione con i clienti e l’estrema attenzione ai dettagli, abbinate a un approccio pragmatico, mi consentono di ottimizzare il servizio fornito. Consentire alle persone di comunicare al di là delle barriere linguistiche è per me una soddisfazione ineguagliabile.

Principali progetti

  • Ho fornito consulenza ai clienti che desideravano trasferire online i propri eventi plurilingue durante la pandemia, contribuendo alla continuità operativa e fornendo consulenza sulle piattaforme per riunioni a distanza e sulla logistica più complessa degli eventi virtuali. Ho garantito un livello qualitativo sempre elevato del servizio di interpretazione grazie alle soluzioni individuate per far fronte alle sfide emerse. Esempio: Agenzia federale tedesca per la conservazione della natura, 12° seminario sino-tedesco sulla biodiversità e i servizi per l’ecosistema, settembre 2020
  • Ho coordinato il servizio di interpretazione in occasione di conferenze di alto livello e politicamente sensibili organizzate da ONG, tra cui la European Leadership Network di Londra
  • Sono stata la persona di contatto per gli interpreti presso l’Ufficio Europeo dei Brevetti, fornendo consulenza al capo interprete e facilitando la comunicazione tra quest’ultimo e il pool di interpreti accreditati in modo da assicurare un servizio di interpretazione di qualità elevata durante la transizione dei lavori dalla modalità presenziale a quella in videoconferenza
  • Svolgo attività di docente a tempo parziale presso l’Università di Bath dal 2000, contribuendo a formare le nuove generazioni di interpreti, molti dei quali sono poi accreditati dall’Unione Europea e dalle Nazioni Unite

Affiliazioni e accreditamenti

  • Associazione Internazionale Interpreti di Conferenza (AIIC)
  • Commissione Europea
  • Parlamento Europeo
  • Banca Europea per la Ricostruzione e lo Sviluppo
  • Banca Centrale Europea
  • Ufficio Europeo dei Brevetti
  • Corte Internazionale di Giustizia

Referenze di clienti

Ho il piacere di raccomandare i servizi di Louise Jarvis come interprete consulente. Ci ha fornito un supporto e una consulenza inestimabili sia nelle fasi di preparazione, sia durante l’evento. Abbiamo apprezzato molto la sua affidabilità, la sua attenzione ai dettagli e il suo totale impegno per il successo del nostro evento. I suoi interpreti sono stati estremamente professionali e hanno svolto un lavoro eccellente.

Hajar Taoussi, responsabile amministrativo del Partito Democratico Europeo, Bruxelles, Belgio

Louise collabora con noi in diversi ruoli da 15 anni. Posso pertanto confermare le sue doti organizzative e, in particolare, la sua affidabilità: qualunque sia il compito che è chiamata a svolgere, le sue capacità le consentono di raggiungere i risultati richiesti. In quanto interprete di alto livello e con una vasta esperienza, Louise è naturalmente abituata a mantenere la calma anche sotto pressione e a gestire gli imprevisti. Sicura ed estroversa, Louise è la persona giusta per assicurare un servizio professionale in conferenze plurilingue.

Steve Slade, Corte internazionale di giustizia, L’Aia

Tutti i referenti di Calliope-Interpreters sono membri di AIIC, l’Associazione Internazionale Interpreti di Conferenza che definisce le norme di riferimento del settore.

Footer 1 IT

  • Benvenuto
  • Blog
  • Contattaci
  • Risorse
  • Responsabilità

Footer 2 IT

  • Chi Siamo
  • I volti di Calliope-Interpreters
  • Gli impegni di Calliope-Interpreters

Footer 3 IT

  • Clienti
  • Casi di studio
  • Testimonianze di clienti
  • I nostri clienti

Footer 4 IT

  • Servizi di interpretazione
  • Interpretazione di conferenza
  • Affiancamento linguistico di dignitari e celebrità
  • Interpretazione a distanza
  • Impianti e attrezzature
  • Organizzazione e gestione dei servizi di interpretazione
  • Interpretazione nelle lingue dei segni

Footer 5 IT

  • Interpretazione
  • Simultanea
  • Consecutiva
  • Sussurrata, bisbigliata o chuchotage
  • Simultanea a distanza
  • Simultanea itinerante, bidule o “visita guidata”
  • ISCRIVITI ALLA NEWSLETTER

    Caricamento
  • Privacy

    Modifica impostazioni privacy