Skip to content

Language

Calliope Interpreters
  • Chi Siamo
    • I volti di Calliope-Interpreters
    • Calliope-Interpreters si impegna
  • Servizi
    • Interpretazione di conferenza
    • Affiancamento linguistico di dignitari e celebrità
    • Interpretazione a distanza
    • Impianti e attrezzature
    • Organizzazione e gestione dei servizi di interpretazione
    • Interpretazione nelle lingue dei segni
  • Interpretazione
    • Simultanea
    • Consecutiva
    • Sussurrata, bisbigliata o chuchotage
    • Simultanea itinerante, bidule o “visita guidata”
    • Simultanea a distanza
  • Clienti
    • Casi di studio
    • Testimonianze di clienti
    • I nostri clienti
  • Risorse
  • Blog
  • Contattaci
Benvenuto > Vieni a conoscere Calliope-Interpreters > I volti di Calliope-Interpreters > Nathalie Pijollet

Nathalie Pijollet

Nathalie Pijollet - Interpreter Consultant

Nathalie Pijollet

Interprete e Consulente

Città e Paese
Berlino, Germania
Responsabile di
Austria, Germania, Paesi Bassi
Recapiti
T:
C:
Email:
+49 (0) 30-8592344
+49 (0)171 4830320
[email protected]
Linkedin Twitter Link

Incarichi di prestigio

L’Ufficio franco-tedesco per la transizione energetica (DFBEW/OFATE) è una piattaforma di condivisione delle informazioni e di networking per tutti gli attori tedeschi e francesi della transizione energetica. Organizza eventi per confrontare lo stato di avanzamento dei lavori nei due Paesi in settori quali l’energia eolica, il solare, le reti elettriche, la manutenzione, il ripotenziamento, il finanziamento e l’accettazione. Da 10 anni i miei team di interpreti consentono agli esperti di scambiarsi idee, dando così il loro modesto contributo alla transizione energetica. Quando la pandemia di Covid-19 ha reso impossibili gli incontri di persona, il DFBEW/OFATE ha reagito rapidamente spostando le sue conferenze sulla piattaforma di videoconferenza Zoom, una decisione che è stata accolta con favore dai suoi membri. Per gli interpreti è stato affittato un hub a Berlino, agevolando così il lavoro di squadra.

Principali progetti

  • Fornitrice di servizi di interpretazione per il comitato direttivo annuale di Soroptimist International Europe in tutta Europa dal 2008 e per il congresso di Berlino del 2013
  • Fornitrice di servizi di interpretazione e capo interprete per 12 riunioni del Comitato Economico e Sociale Europeo a Berlino, dal 2003
  • Fornitrice di servizi di interpretazione e capo interprete per l’ufficio franco-tedesco per la transizione energetica, in Germania, dal 2009
  • Fornitrice di servizi di interpretazione e capo interprete per 15 corsi di formazione sulla sicurezza Tyco in tutta Europa, dal 2011
  • Fornitrice di servizi di interpretazione e capo interprete in occasione dell’8° congresso mondiale di Metropolis tenuto a Berlino nel maggio 2005 (40 interpreti)

Affiliazioni e accreditamenti

  • Ministero degli esteri tedesco
  • Parlamento della Repubblica Federale Tedesca (Bundestag)
  • Banca Centrale Europea (BCE)
  • Comitato Economico e Sociale Europeo (CESE)
  • Ufficio Europeo dei Brevetti (EPO)
  • Associazione Internazionale Interpreti di Conferenza (AIIC)

Referenze di clienti

Oramai da molti anni collaboriamo con Calliope, e in particolare con Nathalie Pijollet, affidandole i servizi di interpretazione dei nostri Governors’ Meetings annuali, a cui partecipano circa 200 delle nostre socie. I team di interpreti sono sempre professionali, affidabili e flessibili, qualità da noi molto apprezzate.

Lord Foster, Direttore esecutivo di Soroptimist International Europa

Ho collaborato con Calliope-Interpreters in molti Paesi. Gli aspetti logistici delle sessioni sono sempre stati impeccabili, senza mai una sbavatura. La qualità dell’interpretazione, poi, è stata veramente incredibile! Lo stesso si può dire anche dell’attenzione personale ricevuta per ciascuna sessione. Mi sono affidato ad altri fornitori fuori dall’Europa e ho scoperto che Calliope-Interpreters è il meglio – di gran lunga​.

Patrick M. Cowher, Tyco, Alto Responsabile Tyco per Ambiente, Salute e Sicurezza, CultureChange

Tutti i referenti di Calliope-Interpreters sono membri di AIIC, l’Associazione Internazionale Interpreti di Conferenza che definisce le norme di riferimento del settore.

Footer 1 IT

  • Benvenuto
  • Blog
  • Contattaci
  • Risorse
  • Responsabilità

Footer 2 IT

  • Chi Siamo
  • I volti di Calliope-Interpreters
  • Gli impegni di Calliope-Interpreters

Footer 3 IT

  • Clienti
  • Casi di studio
  • Testimonianze di clienti
  • I nostri clienti

Footer 4 IT

  • Servizi di interpretazione
  • Interpretazione di conferenza
  • Affiancamento linguistico di dignitari e celebrità
  • Interpretazione a distanza
  • Impianti e attrezzature
  • Organizzazione e gestione dei servizi di interpretazione
  • Interpretazione nelle lingue dei segni

Footer 5 IT

  • Interpretazione
  • Simultanea
  • Consecutiva
  • Sussurrata, bisbigliata o chuchotage
  • Simultanea a distanza
  • Simultanea itinerante, bidule o “visita guidata”
  • ISCRIVITI ALLA NEWSLETTER

    Caricamento
  • Privacy

    Modifica impostazioni privacy