Sharona Wolkowicz
Sharona Wolkowicz
Interprete consulente
Città e Paese
San José, Costa Rica
Responsabile di
Belize, Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras, Nicaragua, Panama
Recapiti
T:
C:
Email:
Incarichi di prestigio
Ciò che apprezzo maggiormente del mio lavoro di interprete è la possibilità di incontrare persone interessanti e di imparare cose sempre nuove. Ogni evento mi arricchisce, ciascuno in modo diverso.
Organizzare i servizi di interpretazione per la Corte Interamericana dei diritti umani si è rivelato al contempo impegnativo e gratificante, in considerazione dell’argomento estremamente tecnico e della natura altamente emotiva delle udienze pubbliche. Anche per questo, la Corte è un cliente particolarmente difficile e coinvolgente. Lavorare per la Corte è stato un onore e una vera e propria occasione di apprendimento.
Un’altra istituzione per cui non è stato facile reperire gli interpreti e le attrezzature è il Fondo Monetario Internazionale, che si aspetta un lavoro eccellente anche quando gli interpreti sono sotto pressione o si trovano a dover far fronte a esigenze sempre mutevoli, mentre sono alle prese con argomenti estremamente tecnici e talvolta sensibili.
Principali progetti
- Fornitrice di servizi di interpretazione e capo-interprete, Banca Mondiale/WAVES Costa Rica — San José, da dicembre 2014 a febbraio 2015
- Fornitrice di servizi di interpretazione e capo-interprete, Corte Interamericana dei diritti umani — San José, da gennaio 2008 a oggi
- Team Leader, Missioni di consultazione ex Articolo IV del Fondo Monetario Internazionale — San José, ottobre 2014 e febbraio 2016
Affiliazioni e accreditamenti
- Associazione Internazionale Interpreti di Conferenza (AIIC)
- Associazione americana di specialisti in lingue (TAALS)
- Commissione Economica per l’America Latina e i Caraibi
- Fondo Monetario Internazionale (FMI)
- Corte Interamericana dei diritti umani
- Istituto inter-americano di cooperazione per l’agricoltura
- Organizzazione degli Stati Americani (OSA)
- Banca Mondiale (BM)
Referenze di clienti
In quanto co-organizzatore dell’iniziativa WAVES Costa Rica della Banca Mondiale, ho incaricato la Dottoressa Wolkowicz di fornire i servizi di interpretazione in occasione delle missioni di esperti e di numerosi altri eventi tenuti a San José nel 2015 e nel 2016.
Sono stato estremamente colpito dalla sua competenza e buon senso nel reperire gli interpreti e le attrezzature necessarie per i nostri incontri. È un’interprete altamente qualificata ed estremamente professionale, che si prepara approfonditamente per ciascun incarico, come abbiamo potuto constatare dal modo in cui lei e il suo team hanno padroneggiato la terminologia estremamente tecnica e i concetti specifici del WAVES, spaziando dalla contabilità e dall’economia ambientale ai servizi per gli ecosistemi e dalla silvicoltura al risparmio idrico.
La dottoressa Wolkowicz ha dimostrato un’estrema attenzione ai dettagli e un’enorme passione per le lingue e le nuove conoscenze. Lavora ottimamente anche in totale autonomia, riuscendo a fornire risultati di altissimo livello senza necessitare di supervisione od orientamento. È indubbiamente in grado di fornire servizi nel suo ambito di attività a qualsiasi ente, azienda o persona.
Sharona Wolkowicz ha iniziato a lavorare come interprete per la Corte Interamericana dei diritti umani nel 2001. Dal 2008 è stata incaricata anche di reperire e organizzare l’intero team di interpreti, un compito che ha svolto con estrema efficienza sia in occasione delle nostre sedute ordinarie a San José, sia durante le sedute straordinarie tenute all’estero.
Nel corso degli anni si è dimostrata un’interprete professionista estremamente competente, la cui affidabilità e dedizione le hanno consentito di organizzare team altamente qualificati i cui profili corrispondevano perfettamente ai requisiti dei nostri eventi, che contemplano fino a quattro lingue. È inoltre una persona estremamente positiva e gradevole, che va d’accordo con tutti i suoi colleghi e con il personale della Corte. Sono sicuro che contribuirà a rendere qualsiasi evento un successo.
Tutti i referenti di Calliope-Interpreters sono membri di AIIC, l’Associazione Internazionale Interpreti di Conferenza che definisce le norme di riferimento del settore.