Skip to content

Language

Calliope Interpreters
  • Chi Siamo
    • I volti di Calliope-Interpreters
    • Calliope-Interpreters si impegna
  • Servizi
    • Interpretazione di conferenza
    • Affiancamento linguistico di dignitari e celebrità
    • Interpretazione a distanza
    • Impianti e attrezzature
    • Organizzazione e gestione dei servizi di interpretazione
    • Interpretazione nelle lingue dei segni
  • Interpretazione
    • Simultanea
    • Consecutiva
    • Sussurrata, bisbigliata o chuchotage
    • Simultanea itinerante, bidule o “visita guidata”
    • Simultanea a distanza
  • Clienti
    • Casi di studio
    • Testimonianze di clienti
    • I nostri clienti
  • Risorse
  • Blog
  • Contattaci
Benvenuto > News e blog > Calliope consolida presenza Europa orientale

Calliope consolida presenza Europa orientale

  • 03-14-2023
  • Notizie e novità
Marcin 2022 cropped

Calliope-Interpreters è orgogliosa di presentare Marcin Behlert, referente per la Polonia della nostra rete mondiale di interpreti consulenti. Grazie a Marcin Calliope-Interpreters può vantare una conoscenza ancora più profonda del mercato polacco e un’esperienza specifica nella fornitura di impianti e attrezzature per l’interpretazione.

Marcin è nato nella splendida Cracovia, ha trascorso la maggior parte dell’infanzia in Germania e successivamente ha lavorato all’estero, prima di far ritorno in Polonia. Dopo aver studiato giurisprudenza all’Università Jagellonica di Cracovia, ha sentito il richiamo delle professioni linguistiche praticate nella sua famiglia: suo nonno aveva prestato servizio come traduttore in Corea presso la Commissione di Vigilanza delle Nazioni Neutrali e sua madre aveva seguito le orme paterne. È stata proprio lei a incoraggiare Marcin a diventare interprete di conferenza. Ora Marcin è accreditato presso le istituzioni UE e, come tutti i referenti di Calliope, fa parte dell’Associazione internazionale degli interpreti di conferenza (AIIC).

Non fermarsi mai

Marcin è un interprete molto richiesto all’Unione Europea e altrove, e ama studiare per affrontare incarichi in nuovi ambiti di specializzazione, ma il suo costante desiderio di crescita personale e professionale lo ha portato ad aggiungere altre frecce al suo arco.  Per questo ha deciso di affinare le sue capacità organizzative diventando interprete consulente e fornitore di impianti e attrezzature. E quando Marcin si pone un obiettivo, lo raggiunge. Ora, Marcin vanta  un impressionante portafoglio di clienti, tra cui il WWF Polonia, l’UNICEF Refugee Response in Polonia, la Scuola Nazionale di Pubblica Amministrazione e il Comune di Cracovia.

In parole sue

Quando abbiamo chiesto a Marcin perché si è dedicato all’organizzazione di eventi, ci ha risposto: “Lavorare come interprete consulente è estremamente appagante. Mi piace molto far sapere ai clienti che riceveranno un sostegno totale da parte mia, che grazie alle mie conoscenze e alla mia esperienza potrò offrire loro diverse soluzioni e che insieme sceglieremo quella più adatta alle loro esigenze. Entrare a far parte di Calliope-Interpreters è un nuovo importante traguardo nella mia carriera”. Inoltre, sottolinea, il lavoro degli interpreti è intenso, richiede disponibilità, trasferte e –negli ultimi anni– la capacità di alternare velocemente incarichi in presenza, a distanza e ibridi. Proprio per questo, è fondamentale mantenere un equilibrio tra vita lavorativa e vita familiare. A volte è complicato, ma fortunatamente Marcin può contare sul sostegno di sua moglie e, sempre più spesso, dei suoi tre figli oramai cresciuti.

Marcin porta con sé una profonda conoscenza del mercato dell’Europa orientale e un ricco bagaglio di esperienze, elementi che consentiranno a Calliope-Interpreters di potenziare ulteriormente i servizi su cui poggia la reputazione della rete.

Calliope-Interpreters è una rete globale di interpreti consulenti uniti dalla passione per servizi linguistici della massima qualità. Contattaci per trovare insieme la soluzione più adatta per il tuo evento.

PrevPrecedenteGli eventi ibridi sono di grande attualità, ma come conciliarli con il servizio di interpretazione?
ProssimaCalliope adotta Ahonui e rafforza la propria politica ambientaleNext

Ricerca

Categorie

  • Business internazionale
  • Il punto di vista dell’interprete 
  • Migliori pratiche nell’interpretazione
  • Notizie e novità
  • Sostenibilità

Tutti i referenti di Calliope-Interpreters sono membri di AIIC, l’Associazione Internazionale Interpreti di Conferenza che definisce le norme di riferimento del settore.

Footer 1 IT

  • Benvenuto
  • Blog
  • Contattaci
  • Risorse
  • Responsabilità

Footer 2 IT

  • Chi Siamo
  • I volti di Calliope-Interpreters
  • Gli impegni di Calliope-Interpreters

Footer 3 IT

  • Clienti
  • Casi di studio
  • Testimonianze di clienti
  • I nostri clienti

Footer 4 IT

  • Servizi di interpretazione
  • Interpretazione di conferenza
  • Affiancamento linguistico di dignitari e celebrità
  • Interpretazione a distanza
  • Impianti e attrezzature
  • Organizzazione e gestione dei servizi di interpretazione
  • Interpretazione nelle lingue dei segni

Footer 5 IT

  • Interpretazione
  • Simultanea
  • Consecutiva
  • Sussurrata, bisbigliata o chuchotage
  • Simultanea a distanza
  • Simultanea itinerante, bidule o “visita guidata”
  • ISCRIVITI ALLA NEWSLETTER

    Caricamento
  • Privacy

    Modifica impostazioni privacy