Ricorri a interpreti locali
Prevedere interpreti di conferenza locali permette di contenere le spese di trasporto e di alloggio. A volte può essere più facile a dirsi che a farsi, soprattutto quando si tratta di reperire interpreti in paesi stranieri di cui non si parla la lingua o in cui non si dispone di contatti.
Grazie all’esperienza ventennale, alla profonda conoscenza del settore e alla ricca rete di contatti, Calliope-Interpreters può attingere a risorse locali per l’organizzazione dei propri team. In tal modo, gli organizzatori di eventi possono evitare biglietti aerei e spese di alloggio.
Qualora gli interpreti locali non siano i più indicati per l’incarico specifico o non offrano le lingue richieste, sarà necessario ampliare le ricerche ai paesi limitrofi. Calliope-Interpreters procede per cerchi concentrici, partendo dalle località più vicine alla sede dell’evento e riducendo di conseguenza al minimo le spese di trasporto.
Inizia oggi stesso a reperire i tuoi interpreti
Nel primo articolo di questa serie, Scegliere le date e il luogo dell’evento, abbiamo parlato dell’importanza di pianificare il servizio di interpretazione con ampio anticipo. Ricorda che spesso gli interpreti, liberi professionisti, vengono ingaggiati anche molti mesi prima di un grande evento. Per questo motivo, non aspettare l’ultimo minuto: eviterai così il rischio di non trovare più interpreti disponibili.
Con una buona dose di fortuna potresti riuscire a reclutare bravi interpreti per il tuo evento anche solo una settimana prima. Più realisticamente, ti potresti vedere costretto a sostenere spese di viaggio e alloggio che avresti altrimenti potuto evitare. Pianificando per tempo beneficerai di tariffe di trasporto più convenienti e di disponibilità maggiori.
Ottimizza il tuo programma
Un interprete consulente esperto ti potrà aiutare a reclutare il numero di interpreti giusto per il tuo evento, consigliandoti come razionalizzare il programma in modo da assicurare la copertura linguistica più efficace. Per esempio, ipotizziamo che nel tuo evento sia prevista una plenaria di due ore ogni giorno seguita da sei sessioni parallele in sei sale diverse. Sempre che le sessioni parallele non si sovrappongano mai alla plenaria, l’interprete consulente potrà organizzare una rotazione tra i sei team in modo tale da coprire la plenaria, consentendoti in tal modo di risparmiare un intero team di interpreti. Senza l’aiuto di un professionista non sarebbe stato improbabile ritrovarsi con sette team in preventivo. Assicurati di fornire al tuo consulente il programma dettagliato con congruo anticipo.
Calliope-Interpreters, grazie alla sua rete di referenti locali, profondi conoscitori del settore, ti consentirà di ottenere il massimo dal tuo investimento. Contattaci subito.
Questo articolo è il quinto della nostra serie intitolata L’interpretazione di conferenza del tuo evento in sette mosse.