O exercício da Presidência rotativa da União Europeia é atribuído a um Estado‑Membro diferente de seis em seis meses. Durante a sua Presidência, cabe ao país responsável dirigir as reuniões do Conselho da União Europeia, bem como promover o diálogo no seio do Conselho e em diversos eventos e reuniões com diferentes instituições e países europeus e com o setor privado. A Presidência é um momento importante para os países da UE, pois permite-lhes influir na agenda europeia e aumentar sua visibilidade na cena política internacional.
São muitas as nacionalidades e línguas presentes nas reuniões da Presidência da UE, onde a interpretação é um elemento fundamental. Estas reuniões versam sobre muitos assuntos diferentes, dos quais temas de cariz bastante técnico. Algumas são organizadas e interpretadas pelos próprios serviços da Comissão Europeia, enquanto outras são adjudicadas a prestadores de serviços de interpretação privados através de concursos públicos. Os governos e os ministérios depositam iguais doses de confiança na Calliopee no Secretariado Conjunto da Comissão Europeia para assegurar a interpretação em reuniões de alto nível que podem ser faladas em 23 línguas.
Os membros da Calliope orgulham-se de ter prestado serviços de interpretação nas seguintes Presidências:
Portugal – Segundo semestre de 2007
A Calliope deu um contributo importante para a Presidência portuguesa de 2007, organizando cerca de 300 dias-intérpretes em 8 idiomas sob a responsabilidade de Laurence Corréard, membro da Calliope em Portugal.
“Gostaria de sublinhar que o empenhamento e a flexibilidade dos intérpretes ao longo de toda a Presidência portuguesa da UE foram fatores essenciais para o seu sucesso. Uma rede mundial representa um verdadeiro valor acrescentado num país com um número relativamente escasso de intérpretes profissionais de alto nível.”
Ludmila Moura – Coordenadora da Interpretação da Presidência Portuguesa da União Europeia 2007 – PPUE 2007
Dinamarca – Primeiro semestre de 2012
Coube a Linda Hoffmeyer, membro da Calliope, organizar e formar equipas de intérpretes para reuniões do Parlamento dinamarquês, entre as quais a reunião da COSAC, um evento de alto nível que necessitou de interpretação nas 23 línguas oficiais da UE.
“O trabalho de Linda Hoffmeyer pautou-se sempre por elevados níveis de competência, profissionalismo e rigor. Além disso, a sua atitude positiva e o seu tato foram sempre muito apreciados. Linda Hoffmeyer participou ainda no planeamento de conferências, formou equipas de intérpretes e recrutou intérpretes nas mais variadas combinações linguísticas, desde as mais comuns às mais exóticas. Uma das suas tarefas mais importantes, entre muitas outras, foi o trabalho realizado no âmbito da última Presidência dinamarquesa da União Europeia. Foi um grande prazer trabalhar ao seu lado.”
Birgitte Wern, Chefe do Departamento Linguístico do Parlamento da Dinamarca.
Chipre – Segundo semestre de 2012
Irina Pipis, membro local da Calliope, foi responsável por várias equipas de intérpretes durante a Presidência cipriota, entre os quais os intérpretes exigidos pelo Senado espanhol. Eis a opinião do chefe de departamento:
“Foi um prazer trabalhar consigo durante a Presidência de Chipre. Os seus intérpretes foram excecionais! Quando as nossas delegações regressaram, estavam todos encantados com o trabalho dos seus intérpretes. Da próxima vez que necessitarmos de serviços de interpretação, lembrar-nos-emos certamente da Calliope-Interpreters. Obrigado pelo vosso trabalho e amabilidade.”
Departamento das Relações Internacionais do Senado de Espanha
Irlanda – Primeiro semestre de 2013
Em 2013, foram adjudicados cerca de 90 dias de interpretação em 5 línguas a Alexandra Hambling, membro da Calliope na Irlanda.
“Os intérpretes da Calliope prestaram um excelente serviço de interpretação na reunião informal dos Chefes dos Serviços Veterinários da UE, realizada no Royal Hospital, em Kilmainham. A Calliope é uma empresa altamente profissional e garante um excelente serviço.”
Billy McAteer, Inspetor-Chefe dos Serviços Veterinários no Comité Organizador dos Chefes dos Serviços Veterinários durante a Presidência da Irlanda
Grécia – Primeiro semestre de 2014
Haris Ghinos, membro da Calliope na Grécia, assegurou à volta de 180 dias‑intérpretes em eventos organizados no âmbito da Presidência grega, em alemão, inglês, francês, italiano, espanhol, polaco e grego. Foram também prestados outros serviços de interpretação e tradução a muitos eventos direta ou indiretamente ligados à Presidência da UE.
“Com a Presidência da Grécia a chegar ao fim, gostaria de aproveitar este ensejo para agradecer a excelente cooperação havida nos últimos meses. A dimensão parlamentar da Presidência grega foi um êxito, para o qual foi fundamental o contributo dado pela ELIT Language Services e pela Calliope-Interpreters.”
Anastasia Frangou, Presidente da Comissão Parlamentar dos Assuntos Europeus da Grécia