Desde a criação da Calliope em 2000, os nossos membros trabalharam com centenas de organizações mundiais prestigiadas, tais como as Nações Unidas, a União Europeia, o Comité Olímpico Internacional, o Fundo Monetário Internacional, o Banco Mundial e muitas das empresas da lista da Fortune 500. Muitas delas são clientes regulares, ano após ano.
Os clientes da Calliope
Empresas
Para multinacionais ou PME, organizamos eventos empresariais, lançamentos de produtos, assembleias gerais, conselhos de administração, conferências de imprensa, comunicações financeiras, roadshows, Comités europeus de empresa, formações e reuniões de pessoal...
Governos nacionais e locais
Visitas de dirigentes e ministros, reuniões de cúpula, missões comerciais, conversações diplomáticas, fóruns bilaterais e multilaterais, negociações de tratados…
Megaeventos
Jogos Olímpicos, Fórum Universal das Culturas, Presidências de UE, Congresso Mundial da Natureza da UICN, Encontro Mundial das Famílias, Conferência Mundial da Mulher, Conferência dos Oceanos das Nações Unidas…
Associações industriais e profissionais
Congressos internacionais, assembleias gerais anuais, mesas redondas, conferências de medicina, seminários técnicos, grandes simpósios farmacêuticos, reuniões de sindicatos e de partidos políticos…
Organizadores de eventos
Conferências industriais, eventos desportivos e culturais, salões automóveis, conferências de imprensa, inaugurações, eventos especiais, festivais e exposições...
Organizações internacionais
Cimeiras internacionais, reuniões ministeriais e de alto nível, conferências diplomáticas, fóruns regionais, projetos da UE…
Vídeos dos nossos clientes
Comentários dos nossos clientes
O Camões – Instituto da Cooperação e da Língua, IP tem colaborado com a Calliope Interpreters, desde 2021, na organização de importantes eventos internacionais em parceria com entidades como a OCDE e as Nações Unidas […] tanto em formato virtual, como presencial e híbrido. Pesa nesta escolha um reconhecimento da capacidade de trabalho prévio de preparação, disciplina e organização que, executado ao mais alto nível de profissionalismo […] reconhecemos e valorizamos, em particular, a experiência e compromisso da Laurence Corréard e das suas equipas técnicas e de intérpretes, com quem temos vindo a desenvolver uma relação de proximidade e confiança e com quem sabemos poder continuar a contar.
Trabalhamos com a Calliope e em especial com a Claudia Ricci há vários anos. Em todos nossos eventos importantes, a Claudia demonstrou profissionalismo, competência e confidencialidade, até mesmo nas circunstâncias mais desafiadoras, quando nem sempre foi possível disponibilizar o material com antecedência ou durante o evento. Valorizamos o serviço de interpretação simultânea impecável da sua equipe de profissionais competentes, o que é reconhecido por todos os nossos convidados internacionais. Estamos satisfeitos e orgulhosos por manter esta colaboração exitosa por muitos mais anos.
Por ocasião do congresso internacional da EVU, a Associação Europeia para a Investigação e Análise de Acidentes Rodoviários, realizado nos dias 26, 27 e 28 de Outubro de 2022 em Estrasburgo, solicitámos à Calliope-Interpreters os serviços de tradução simultânea das apresentações em três línguas: francês, inglês e alemão. Sergio Alvarez Rubio assumiu a preparação, selecção e coordenação dos 6 intérpretes, cada um dos quais interpretando para a(s) sua(s) língua(s) materna(s). Facultámos os documentos técnicos e científicos com umas semanas de antecedência, e as apresentações uns dias antes do Congresso para que os intérpretes se pudessem familiarizar com os temas da conferência (principalmente reconstituição de acidentes, comportamento do condutor, biomecânica de impacto e gravação de dados). Recebemos um excelente feedback por parte dos participantes sobre a tradução simultânea, muitos deles tendo preferido ouvir as apresentações na sua própria língua, e muitos apresentadores tendo preferido também falar na sua própria língua, contrariamente ao que acontece nos congressos científicos que se realizam frequentemente em inglês exclusivamente. Os intérpretes fizeram todos um excelente trabalho sobre um tema muito técnico e por vezes muito difícil, tanto mais que os apresentadores tinham tendência a falar depressa. Os contactos com o Sérgio e a sua equipa, e depois com o chefe de equipa, foram muito fluídos. Foi mesmo um prazer trabalhar em conjunto. Esperamos que a EVU possa continuar a colaboração com a Calliope-Interpreters, ainda que a EVU França deixe de estar na liderança no ano que vem.
Tivemos o prazer de colaborar com a Maya de Wit na 3ª. Conferência Suíça sobre a Comunicação sem Barreiras na primavera de 2020. Devido à pandemia do coronavírus, a conferência teve que rapidamente transformar-se em um evento virtual. Era essencial fazer com que o evento fosse o mais acessível possível para as pessoas com deficiência auditiva e visual. Antes de contatá-la, já sabíamos que a Maya era reconhecida internacionalmente como uma profissional líder em sua área. Os serviços de consultoria da Maya foram cruciais para o planejamento antes do evento. Ela acreditou nele desde o primeiro momento com um entusiasmo contagiante e veio a ser uma verdadeira dádiva para a equipe organizadora. Acima de tudo, todas as decisões tomadas sob sua orientação (como a ferramenta de gestão de eventos virtuais, especialistas em legendagem, provisão de língua de sinais, entre outros) foram um sucesso total. Além disso, a interpretação de língua de sinais e serviços de edição de vídeo foram feitos no prazo, com transparência e com muita precisão. Definitivamente devemos o sucesso do nosso evento à colaboração da Maya e portanto, esperamos poder trabalhar com ela novamente no futuro.
Gostaria de parabenizar a Irina Pipis e equipe da Calliope por sua excelente interpretação, a qual foi muito elogiada. Agradecemos também pela excelente cooperação no 18º Congresso Internacional de Medicina Perinatal. Sua participação foi um fator importante para o sucesso do evento.
Este é o motivo pelo qual trabalhamos juntos há mais de 15 anos, durante os quais Irina coordenou a interpretação em 17 Congressos Perinatais Internacionais em Chipre.
Estudo de caso
Para a Calliope que já tinha organizado as três edições anteriores, incluindo o congresso no Havai em 2016, a passagem..
A questão de gênero tomou conta da cena na Cúpula Global das Mulheres na Basileia, Suíça, mas foi mais uma..
Quando 37 000 peregrinos se juntam em Dublin para o Congresso Pastoral do Encontro Mundial das Famílias (MOF), Alexandra Hambling,..
A sustentabilidade foi o foco das atenções em todas as etapa do processo de preparação dos intérpretes no Congresso Mundial..
O exercício da Presidência rotativa da União Europeia é atribuído a um Estado‑Membro diferente de seis em seis meses. Durante..

A Calliope e os seus membros pertencem à Associação Internacional de Intérpretes de Conferência (AIIC), a organização que rege a profissão.