Bertold Schmitt

Bertold Schmitt
Consultor em Serviços de Interpretação
Cidade, País
Sydney, Austrália
Responsável por
Austrália, Nova Zelândia, Ásia (exceto China)
Informações de contato
Fatos marcantes
Desde 2000, fui contratado pelos Países Membros da Comissão do Codex Alimentarius da ONU-FAO/OMS para organizar os serviços de interpretação em mais de 65 encontros em cinco continentes.
Fundada em 1963 pela Organização para a Alimentação e a Agricultura e pela Organização Mundial da Saúde das Nações Unidas, a Comissão do Codex Alimentarius da ONU-FAO/OMS prepara normas alimentares destinadas a proteger a saúde dos consumidores em todo o mundo e a garantir práticas justas no comércio mundial de alimentos. Tais normas alimentares geralmente servem de base às decisões da Organização Mundial do Comércio (OMC).
Em 2021, quando o Codex decidiu começar a trabalhar online, após mais de um ano de adiamentos das reuniões presenciais, os organizadores me pediram assessoria para realizar a primeira reunião de um Comitê com uma equipe de intérpretes trabalhando à distância pelo ZOOM. Em seguida, foi-me solicitado organizar uma equipe em formato híbrido, com alguns intérpretes no local da reunião e outros em modalidade remota. Mais adiante, para finalizar o ano, ajudei na seleção e contratação de 20 intérpretes de conferência para fornecer interpretação nas seis línguas da ONU durante o período de sessões do Comitê Executivo e da Comissão do Codex Alimentarius, celebrado em outubro e novembro.
Principais projetos
- Chefe-intérprete nas reuniões totalmente virtuais do Conselho do Programa Cospas Sarsat, realizadas em março de 2021 e 2022
- Chefe-intérprete da Cúpula Extraordinária da ASEAN Austrália, celebrada em Sydney em março de 2018
- Chefe-intérprete da Cúpula dos Líderes do G20, realizada em Brisbane em novembro de 2014
- Chefe-intérprete da cúpula APEC 2007 Business Summit, realizada em Sydney em setembro de 2007
Filiações e associações
- Associação Internacional de Intérpretes de Conferência (AIIC)
- The American Association of Language Specialists (TAALS)
- National Accreditation Authority for Translators and Interpreters (NAATI)
- Nações Unidas (FAO, OMM, OMS, UNESCO)
- União Europeia
- Organização do Tratado do Atlântico Norte (OTAN)
Testemunhos de clientes
Trabalhei com a Calliope ao longo de três anos em conferências de alto nível com necessidades de interpretação complexas. A Calliope sempre se apresentou de maneira profissional, responsável e incomparável na sua atenção aos detalhes. Os serviços prestados sempre foram de um nível excepcional e os resultados sempre à altura dos elevados padrões de conferências e reuniões entre altos dirigentes.
Trabalhamos com Bertold em várias ocasiões e consideramos o serviço prestado da mais alta qualidade. Bertold é discreto, profissional, demonstra interesse pelo assunto e integridade.
Eu recomendaria Bertold e continuarei a utilizar seus serviços no futuro.
É um prazer recomendar Bertold Schmitt, que proporcionou forte apoio e prestou serviços muito satisfatórios durante o nosso último projeto.
Ao longo de um período de 18 meses, foi realizado um programa de auditoria na Ásia-Pacífico, com inúmeras entrevistas formais. Como nem sempre os entrevistados e os entrevistadores eram dos mesmos países, contamos com os serviços de tradução prestados pela equipe de Bertold Schmitt para garantir a validade e a eficácia da comunicação.
Bertold Schmitt foi o nosso único ponto de contacto na organização dos intérpretes e dos recursos necessários para atender às nossas necessidades. Ele também trabalhou como intérprete.
Tanto Bertold Schmitt como a sua equipe foram competentes e profissionais. Seja em consecutiva ou em simultânea, o nível da interpretação correspondeu às nossas exigências de qualidade e precisão. Além disso, o senso de responsabilidade de Bertold Schmitt foi de grande valia. Sempre que entramos em contato, ele nos respondeu rapidamente, especialmente quando tínhamos solicitações de serviço de urgência, e sempre fez o necessário para coordenar os intérpretes de forma a atender às nossas necessidades.
Tenho certeza de que Bertold Schmitt vos será de grande ajuda e recomendo-o como fornecedor de serviços linguísticos.

A Calliope e os seus membros pertencem à Associação Internacional de Intérpretes de Conferência (AIIC), a organização que rege a profissão.