Pablo Chang-Castillo
Pablo Chang-Castillo
Prestador de Serviços de Interpretação
Cidade, País
São Francisco, CA, EUA
Responsável por
Estados Unidos, Porto Rico
Informações de contato
Fatos marcantes
Uma das experiências mais memoráveis que já tive em minha carreira como chefe-intérprete aconteceu quando houve uma avaria de eletricidade pouco antes de vários líderes políticos tomarem a palavra. Em desespero, o cliente pediu-me uma solução.
Fiz o necessário para fornecer o serviço de interpretação mesmo sem eletricidade – em 15 minutos e em várias línguas – passando da interpretação simultânea para a consecutiva. Durante a avaria de eletricidade nada funcionou na conferência, exceto os nossos serviços de interpretação.
Acredito piamente que, como chefe-intérprete o meu objetivo principal é o de oferecer soluções integrais e eficazes para os meus clientes. Mesmo sem eletricidade, fui capaz de fornecer serviços de interpretação de nível profissional e de alta qualidade. Sempre busco encontrar soluções.
Principais projetos
- Chefe-intérprete, Webinário, Nações Unidas, julho de 2021. Ofereci serviços de interpretação à distância em inglês, espanhol, francês, russo, árabe e mandarim.
- Chefe-intérprete, Webinário, Fórum de Líderes Africanos
- Chefe-intérprete, Human Rights Watch, Nova York, NY, EUA
- Chefe-intérprete, Cúpula dos Governadores sobre Clima Global (GGCS2), Los Angeles, CA, EUA, outubro de 2009. Forneci serviços de interpretação em inglês, espanhol, francês, mandarim, português, coreano, alemão, italiano e indonésio, com uma sessão plenária e oito sessões paralelas.
Filiações e associações
- Associação Internacional de Intérpretes de Conferência (AIIC)
- The American Association of Language Specialist (TAALS)
- Família de organizações das Nações Unidas
- Governo Federal do Canadá
- Ministério das Relações Exteriores da França
- Organização dos Estados Americanos (OEA)
- Fundo Monetário Internacional (FMI)
- Banco Mundial
- Departamento de Justiça dos EUA, Intérprete Juramentado dos Tribunais Federais dos EUA (FCCI)
Testemunhos de clientes
Não posso deixar de enfatizar a maravilhosa relação de trabalho que tivemos com você e a sua equipe durante a Conferência Mundial em Louisville, Kentucky. Vocês assumiram o aspecto linguístico do nosso evento e fizeram o necessário para garantir que tudo estava funcionando bem antes do primeiro orador subir ao palco. Desde o início, pude perceber que estávamos em boas mãos.
No local, a sua equipe de intérpretes estava a postos: atenciosa, educada e altamente qualificada para trabalhar em uma conferência complexa e com alto nível de comparecimento. Um bom sinal é que, na maior parte do tempo, sequer nos dávamos conta da presença da equipe! A julgar pelos comentários que recebemos dos participantes internacionais, a sua equipe também possuía excelentes competências linguísticas. E devo mencionar ainda que os seus serviços foram oferecidos a preços competitivos, adaptados ao nosso orçamento. Certamente entraremos em contato antes da nossa próxima conferência anual.
Chang-Castillo and Associates foram meticulosos tanto na preparação como na prestação dos serviços. Além de precisos na interpretação em si, os intérpretes esforçaram-se para retransmitir as ideias de maneira perfeita. Acabamos de chegar de uma conferência na Hungria, onde os intérpretes traduziam de maneira enfadonha e soporífera. Um enorme contraste com a Chang-Castillo and Associates!
A Calliope e os seus membros pertencem à Associação Internacional de Intérpretes de Conferência (AIIC), a organização que rege a profissão.