Skip to content

Language

Calliope Interpreters
  • Quem Somos
    • Os membros da Calliope
    • Os nossos compromissos
  • Serviços
    • Interpretação de conferência
    • Interpretação diplomática ou executiva
    • Interpretação à distância
    • Equipamento de interpretação
    • Gestão de projetos de interpretação em eventos
    • Interpretação de língua gestual
  • Interpretação
    • Interpretação simultânea
    • Interpretação consecutiva
    • Interpretação sussurrada
    • Interpretação em visitas guiadas
    • Interpretação simultânea à distância
  • Clientes
    • Estudos de casos
    • Testemunhos dos clientes
    • Os nossos clientes
  • Recursos
  • Blog
  • Contacte-nos
Categorias: Melhores práticas de interpretação
How remote should interpretation be

Como deve funcionar a interpretação a distância?

Conselhos para uma boa comunicação multilíngue quando os intérpretes se encontram num local (ligeiramente) distante.

Saber mais >
Man listening to conference interpreter

Será que todos os bilingues são intérpretes natos?

Os bilingues não se tornam automaticamente intérpretes; a interpretação simultânea exige uma formação rigorosa e muitas horas de treino.

Saber mais >
Sign-Language

A Calliope fornece serviços de interpretação em língua de sinais – e a procura está aumentando

A língua de sinais ajuda muito a unir as pessoas. A Calliope orgulha-se de oferecer tanto serviços de interpretação oral quanto em língua de sinais.

Saber mais >
Lisbon

Portugal, o próximo hub tecnológico da Europa

Laurence Corréard, representante da Calliope para Portugal, convida-os a redescobrir Portugal e explica como tirar partido do movimento ascendente atual.

Saber mais >

Gestão da interpretação como fator de risco em um evento multilíngue

A gestão de riscos é um elemento-chave da gestão de eventos. É necessário determinar o que torna a interpretação um fator de risco importante e como minimizar tal risco de forma eficaz.

Saber mais >
Jacarandas blooming in Buenos Aires in November.

Três coisas importantes sobre a interpretação simultânea na América do Sul

Verónica Pérez Guarnieri, membro Calliope, compartilha suas ideias sobre a interpretação simultânea na América do Sul de língua espanhola.

Saber mais >
Interpreting with a bidule at a Tai Chi demonstration during the IOC World Conference on Sport for All in Lima, Peru.

Sistemas de audioguia: pros e contras

Pensa utilizar um sistema de interpretação portátil para uma reunião curta, um evento com deslocações ou uma visita guiada, leia primeiro as nossas recomendações!

Saber mais >
Consecutive interpreters notes are arranged on the page almost like a semantic mind map.

O que está no bloco de notas do intérprete consecutivo

Como o intérprete de consecutiva consegue lembrar-se de tudo para traduzir, com tão pouco tempo para tomar notas? Leia este blog para descobrir.

Saber mais >
3 things you need to know about webcasting with interpretation - Calliope-Interpreters

3 coisas que precisa saber sobre webcast e interpretação

O webcast com interpretação pode ser uma ferramenta muito útil. Veja as nossas dicas para ter a certeza de acertar.

Saber mais >
Page1 Page2 Page3 Page4

Footer 1 PT

  • Bem vindo
  • Blog
  • Contacte-nos
  • Recursos
  • Aviso legal

Footer 2 PT

  • Quem Somos
  • Os membros da Calliope
  • Os nossos compromissos

Footer 3 PT

  • Clientes
  • Estudos de casos
  • Testemunhos dos clientes
  • Os nossos clientes

Footer 4 PT

  • Serviços
  • Interpretação de conferência
  • Interpretação diplomática ou executiva
  • Interpretação à distância
  • Equipamento de interpretação
  • Gestão de projetos de interpretação em eventos
  • Interpretação de língua gestual

Footer 5 PT

  • Tipos de interpretação
  • Interpretação consecutiva
  • Interpretação simultânea
  • Interpretação sussurrada
  • Interpretação em visitas guiadas
  • Interpretação simultânea à distância
  • SUBSCREVA A NOSSA NEWSLETTER

    Loading
  • Privacy

    Alterar definições de privacidade